Prevod od "suo spirito" do Srpski


Kako koristiti "suo spirito" u rečenicama:

Fui attratto dal suo spirito coraggioso, ma, dopo quello che è successo, lei era come ogni altra donna.
Привукао ме је њен борбени дух, али, ипак и она је била као и све остале жене.
Lui che ha risuscitato Gesù allai vita darà anche morte ai nostri corpi mortali dal suo Spirito che abita in noi.
Onaj koji je Isusa uzdigao iz mrtvih æe takoðe dati život našim smrtnim telima svojim duhom koji nas prožima.
Il suo spirito troverà la strada verso la casa dei tuoi padri.
Duh će mu pronaći put do odaja tvojih otaca.
Quindi pensavo: e se il suo spirito stesse facendo la stessa cosa?
Ja mislim, što ako je njegov duh radio istu stvar?
Riguarda questa citta', il suo spirito e il fatto di mantenere viva questa citta'.
Radi se o ovom gradu. O duhu igre i o tome da ovaj grad održimo živim.
La Vecchia Madre vegliava sul loro viaggio con tutte le sue forze e il suo spirito rimase sempre al loro fianco.
Stara majka je svom snagom pratila njihovo putovanje i njen duh je uvek bio uz njih.
A meno che il suo spirito non sia legato a qualcosa che si trova nella casa.
Jedino ako njezin duh nije vezan za nešto unutar kuæe.
Il suo spirito e la sua mente stanno lottando per la sua famiglia.
Njegov duh i seæanja se bore za njegovu porodicu.
Ha sparso il suo spirito nell'oscurita', ed Egli fa qualcosa di buono.
On udiše svetlost u tamu, i On èini dobro.
E dire che il sig Wayne non e' potuto venire stasera, ma di sicuro e' qui con il suo spirito.
Reèeno mi je da g. Vejn neæe moæi da prisustvuje. Siguran sam da je duhom sa nama.
Ella era adorata in tutto il regno, sia per il suo spirito ribelle che per la sua bellezza.
Beše obožavana širom kraljevstva. Koliko zbog svog prkosnog duha, toliko zbog svoje lepote.
E se il suo spirito esistesse in entrambi i lati?
Šta ako njen duh još uvek postoji na obe strane?
MiaRoosèuna giovanedonna bella e molto talentuosa malacosapiù impressionantedilei è il suo spirito gentile e compassionevole.
Мија Рус је дивна и веома талентована млада жена али оно што је најимпресивније код ње је њен нежан и саосећајан дух.
Per 5.000 anni... il suo spirito solitario è stato in trappola.
5.000 година, њен усамљени дух је заробљен.
I miei antenati avrebbero pregato per questa vitella per onorare il suo spirito.
Znaš, moji bi se preci pomolili ovoj junici da odaju poèast njenoj duši.
Chiediamo al suo spirito di onorarci con la sua luce.
Молимо њеног духа да нас удостоји својом светлошћу.
Baird Whitlock e' divenuto un loro accolito, un convertito alla causa, il suo spirito ammaliato, ma non con la forza.
Берд Витлок је њихов је следбеник. Преобраћен је на њихов циљ. Приморан је на веровање, али то не замера.
Ed è il suo spirito e il suo ottimismo ad essere nel mio DNA.
Njegov duh i njegov optimizam su u mojim genima.
Allora Dio spaccò la roccia concava che è a Lechi e ne scaturì acqua. Sansone bevve, il suo spirito si rianimò ed egli riprese vita. Perciò quella fonte fu chiamata En-Korè: essa esiste a Lechi fino ad oggi
Tada Bog rascepi stenu u Lehiji, i poteče voda iz nje, te se napi, i povrati mu se duh i ožive. Zato se prozva onaj izvor En-Akore, koji je u Lehiji do današnjeg dana.
Se egli richiamasse il suo spirito a sé e a sé ritraesse il suo soffio
Kad bi na sebe okrenuo srce svoje, uzeo bi k sebi duh svoj i disanje svoje;
Cercate nel libro del Signore e leggete: nessuno di essi vi manca, poiché la bocca del Signore lo ha comandato e il suo spirito li raduna nessuno si farà attendere.
Tražite u knjizi Gospodnjoj i čitajte, ništa od ovog neće izostati i nijedno neće biti bez drugog; jer šta kažem, On je zapovedio, i Duh će ih Njegov sabrati.
Ma, quando il suo cuore si insuperbì e il suo spirito si ostinò nell'alterigia, fu deposto dal trono e gli fu tolta la sua gloria
Ali kada mu se podiže srce i duh mu se posili u oholosti, bi smetnut s carskog prestola svog, i uzeše mu slavu.
Ma Gesù, avendo subito conosciuto nel suo spirito che così pensavano tra sé, disse loro: «Perché pensate così nei vostri cuori
I odmah razumevši Isus duhom svojim da oni tako pomišljaju u sebi, reče im: Što tako pomišljate u srcima svojim?
Il suo spirito ritornò in lei ed ella si alzò all'istante. Egli ordinò di darle da mangiare
I povrati se duh njen, i ustade odmah; i zapovedi da joj daju neka jede.
Mentre Paolo li attendeva ad Atene, fremeva nel suo spirito al vedere la città piena di idoli
A kad ih Pavle čekaše u Atini, razdraži se duh njegov u njemu gledajući grad pun idola;
E se lo Spirito di colui che ha risuscitato Gesù dai morti abita in voi, colui che ha risuscitato Cristo dai morti darà la vita anche ai vostri corpi mortali per mezzo del suo Spirito che abita in voi
A ako li živi u vama Duh Onog koji je vaskrsao Isusa iz mrtvih, Onaj koji je podigao Hrista iz mrtvih oživeće i vaša smrtna telesa Duhom svojim koji živi u vama.
questo individuo sia dato in balìa di satana per la rovina della sua carne, affinché il suo spirito possa ottenere la salvezza nel giorno del Signore
Da se onaj preda sotoni na mučenje tela, da bi se duh spasao u dan Gospoda našeg Isusa Hrista.
perché vi conceda, secondo la ricchezza della sua gloria, di essere potentemente rafforzati dal suo Spirito nell'uomo interiore
Da vam da silu po bogatstvu slave svoje, da se utvrdite Duhom Njegovim za unutrašnjeg čoveka,
Da questo si conosce che noi rimaniamo in lui ed egli in noi: egli ci ha fatto dono del suo Spirito
Po tom doznajemo da u Njemu stojimo, i On u nama, što nam je dao od Duha svog.
1.1477689743042s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?